С 1 марта 2026 года в России вступают в силу поправки к закону «О государственном языке», которые фактически запрещают использовать при наименовании жилых комплексов иностранные слова и латиницу. Это значит, что эпоха Loft’ов и Royal’ов на ростовских стройках подходит к концу. Насколько же донская столица оказалась подвержена «западной» моде и с каким названым багажом рынок новостроек подходит к новым правилам, выяснил ДОМОСТРОЙДОН.РУ.
Кварталы «по-нашему»
Вопреки ощущению, что вокруг сплошные «Нью-Йорки» и «Лондоны», аналитическая система «Домострой Профи» портала ДОМОСТРОЙДОН.РУ демонстрирует иную картину. Мы проанализировали названия жилых комплексов и клубных домов, представленных на рынке новостроек. Из 54 жилых комплексов в границах Ростова-на-Дону подавляющее большинство — 44 объекта (примерно 81%) — имеют названия, написанные исключительно кириллицей.
Среди них есть как исторические отсылки («Булгаков», «Платовский», «Текучев»), так и природные мотивы («Сиреневый квартал», «Янтарный», «Левенцовка парк»), и даже заимствованные, но адаптированные слова вроде «Манхэттен» или «БауХаус».
Им противопоставлены 10 объектов (около 19%), в названиях которых явно присутствует латиница. В списке «иностранцев», строящихся непосредственно в Ростове: Royal Towers, GreenSide, Botanika, Gray, Four Premiers, Frame, RiverDonPark, smartpolét, а также проекты с двойными именами — «Академия (ACADEMIA)» и «Дом на Нагибина (LimeCity)».
Таким образом, донская столица оказывается менее подвержена «западной» моде, чем может казаться на первый взгляд: более 4 из 5 новых ЖК используют в названиях кириллицу, что облегчит им адаптацию к новым языковым требованиям.
Маркетинг понятности
Почему же при таком количестве «правильных» названий девелоперы все еще цепляются за латиницу? Руководитель отдела маркетинга СЗ «Феникс» Сергей Алексиков считает, что все дело в прагматизме и попытке выделиться.
«Здесь работают два фактора: прагматизм и менталитет. Ростов — город с сильными купеческими и южными традициями, где люди ценят понятность и открытость. Сложное латинское название — это всегда риск: клиент может неправильно прочитать, неправильно запомнить и в итоге не найти сайт в поиске», — поясняет эксперт.
По его словам, «правильные» кириллические названия («Сокол», «Левобережный») создают образ, понятный местному жителю, и снижают стоимость привлечения клиента: чем проще название «ложится на язык», тем дешевле обходится реклама.
Оставшиеся 19% застройщиков, выбирающих латиницу, по мнению Алексикова, идут на осознанный риск, дистанцируясь от масс-маркета. Они пытаются создать ощущение «клубности», технологичности или привить европейский лайфстайл. Однако прямой корреляции «назвал по-английски — продал дороже» маркетолог не видит.
«Квартира продается дорого не из-за названия Prime Park, а из-за локации, качества фасадов и сервиса. Название здесь — лишь вишенка на торте, подтверждающая класс объекта. В массовом сегменте сложное иностранное название может даже отпугнуть покупателя, создав ложное ощущение "это слишком дорого для меня"», — уверен Сергей Алексиков.
Филологи против «глобализации» на домах
Кандидат филологических наук, профессор РГЭУ (РИНХ) Николай Бирюков рассуждает о проблеме шире, с позиции языковых процессов. Он признает, что полностью запрещать иностранные названия, возможно, и не стоило бы, учитывая глобализацию. Однако тренд последних лет очевиден.
«В 90-е годы, кстати сказать, на это многие покупались, когда называли какие-то обыденные вещи по-английски — это считалось крутым и дорогим. Сейчас мы от этого отходим, у людей проявляется русскоориентированность», — делится своими мыслями эксперт.
Он также обращает внимание на неизбежные языковые искажения: жители все равно перекраивают «импортные» названия на свой лад, и правила оригинального произношения никто не соблюдает. По мнению филолога, закон хоть и выглядит ограничительным, но отвечает текущему запросу общества на понятность и защиту языка.
Что придет на смену Plaza и Towers
С 1 марта 2026 года закон вступит в силу, но он не требует переименовывать уже сданные объекты (введенные до 24 июня 2025 года). Однако новые проекты должны будут получить имена только на русском. Станет ли это проблемой для креативщиков?
Сергей Алексиков настроен оптимистично и не боится, что все дома превратятся в безликие «Дом на Зорге» или «Дом на Стачки».
«Русский язык невероятно богат и пластичен. Мы уйдем от псевдо-английских клише (Plaza, Hills, Tower) к более глубоким и образным русским названиям. Тренды сместятся в сторону историзмов ("Купеческий", "Меценат"), природных ассоциаций, абстрактных понятий ("Свобода", "Горизонт")», — прогнозирует маркетолог.
Отвечая на вопрос, какое название он предложил бы застройщику сегодня, чтобы и закон не нарушить, и дух региона передать, Алексиков предлагает два варианта: «Грани» (игра света и многогранность жизни) или «Традиция».
«Ростов — город семейных кланов и преемственности. В рекламе можно играть на контрасте: "Мода проходит, традиция остается". Это создает ощущение премиальности и основательности», — заключает он.
Можно резюмировать, что рынок новостроек Ростова ждет ребрендинг. Однако для большинства покупателей решающими факторами при выборе квартиры по-прежнему остаются цена, локация и планировка. Название — это лишь эмоциональная обертка, но, как показывает практика, именно она часто становится решающим аргументом, когда все технические характеристики равны.
Комментарии